sá: Difference between revisions

From Laenkea
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
Line 21: Line 21:
}}
}}
# {{label|rad|spatial}} {{eng|to}} (abode/establishment/boundary) {{+|l=rad|pos=preposition|dat}}
# {{label|rad|spatial}} {{eng|to}} (abode/establishment/boundary) {{+|l=rad|pos=preposition|dat}}
#: {{ex|rad|<b>Sá</b> stíma fyelge.|I’m going <b>to</b> a friend’s.}}
#: {{ex|rad|<b>Sá</b> stíma fvelge.|I’m going <b>to</b> a friend’s.}}
#: {{ex|rad|<b>Sáv</b> ag ardesa horte.|I’m driving <b>to</b> work.}}
#: {{ex|rad|<b>Sáv</b> ag ardesa horte.|I’m driving <b>to</b> work.}}
#: {{ex|rad|<b>Sáv</b> a dziun fyelge.|I’m walking <b>to</b> the house.}}
#: {{ex|rad|<b>Sáv</b> a dziun fvelge.|I’m walking <b>to</b> the house.}}


==== Usage notes ====
==== Usage notes ====

Revision as of 23:25, 18 December 2023

Radestrian

Alternative forms

  • -sá (pronominal enclitic)
  • sáv (before the definite article)

Etymology

From Middle Radestrian , from Old Radestrian , inherited from Proto-Radic *śǣ, from Proto-Hirdic *sjē, from Proto-Laenkean *sjej.

Pronunciation

  • IPA(key)/saː/
    • (colloquial) /sa/
  • Rhymes: -aː (4), -a (58)

Preposition

  1. (spatial) to (abode/establishment/boundary) Lua error in Module:government at line 32: The |pos parameter requires the language code to be specified in the first parameter.
    stíma fvelge.
    I’m going to a friend’s.
    Sáv ag ardesa horte.
    I’m driving to work.
    Sáv a dziun fvelge.
    I’m walking to the house.

Usage notes

  • Before the definite article, the form sáv is used.
    • Historically, the -v is from the definite article, rather than an older form of the preposition. This v was then rebracketed by analogy with other prepositions, such as fje, which have definite forms in -v.

See also