irásiekt: Difference between revisions

From Laenkea
Jump to navigation Jump to search
Line 19: Line 19:
|vn=irásíkaș
|vn=irásíkaș
}}
}}
# {{label|rad|tr}} to {{eng|entertain}}, to {{eng|amuse}}
# {{label|rad|tr|intr}} to {{eng|entertain}}, to {{eng|amuse}}
# {{label|rad|reflexive|with|[dzist]}} to {{eng|have fun}}
# {{label|rad|reflexive|with|[dzist]}} to {{eng|have fun}}
#: {{ex|rad|Gjaorí <b>dzist irásieke</b>!|I’m <b>having</b> lots of <b>fun</b>!}}
#: {{ex|rad|Gjaorí <b>dzist irásieke</b>!|I’m <b>having</b> lots of <b>fun</b>!}}

Revision as of 04:50, 10 December 2023

Radestrian

Etymology

From Middle Radestrian jráshéktt, from Old Radestrian jrāshǫktt (“to distract”), from jra- (“away”) + ashǫktt (“to rip”), equivalent to ira- + asiekt.

Pronunciation

  • IPA(key)/iˈraːsiekt/
  • Rhyme: -aːsiekt
  • Syllabification: i–rá–siekt

Verb

irásiekt (first-person singular non-past irásieke, second-person singular non-past irásieka, first-person singular past irásícei, present adverbial participle irásiecivú, past adverbial participle irásíkúl, verbal noun irásíkaș)

  1. (transitive, intransitive) to entertain, to amuse
  2. (reflexive, with, [dzist]) to have fun
    Gjaorí dzist irásieke!
    I’m having lots of fun!

Conjugation

Template:rad-conj-act Template:rad-conj-pass

Derived terms