jást: Difference between revisions

From Laenkea
Jump to navigation Jump to search
Line 29: Line 29:
{{rad-conj-act|jást|jás|3S=jáș|pl=jáeþ|jáeþ|jási|jás|jásenș|r=jástr}}
{{rad-conj-act|jást|jás|3S=jáș|pl=jáeþ|jáeþ|jási|jás|jásenș|r=jástr}}
{{rad-conj-pass|jástruot|jás|3S=jáș|pl=jáeþ|jáeþ|jástruvi|jás|jásenș|r=jástr}}
{{rad-conj-pass|jástruot|jás|3S=jáș|pl=jáeþ|jáeþ|jástruvi|jás|jásenș|r=jástr}}
==== Translations ====
{{Trad1|to understand}}
{{wl-trad|jullad|Laefevian}}
{{Trad2}}
{{Trad1|to get to know}}
{{wl-trad|maehnodad|Laefevian}}
{{Trad2}}
{{Trad1|to mean}}
{{wl-trad|høskamad|Laefevian}}
{{Trad2}}

Revision as of 12:45, 1 February 2023

Radestrian

Etymology

FromOld Radestrian êþþtt, inherited fromProto-Radic *êhθht, fromProto-Hirdic *ɛ̄́həth-, fromProto-Laenkean *ʔæjʔætʰ.

Pronunciation

  • IPA(key)/jaːst/, /j/, /aːst/
  • Rhymes: -, -aːst

Verb

jást Lua error in Module:rad-stem/templates at line 955: Passive conjugation tables require arguments 6 (infinitive) and 7 (present participle stem). Please provide these parameters or set t=intr.

  1. (transitive) to understand, to comprehend, to conceive, to fathom

Lua error in Module:languages at line 5: No such language (Jásta hjei.). Lua error in Module:languages at line 5: No such language (Gjøn hje tvoeșlig jásta?).

  1. (transitive) to get to know, to become acquainted with, to learn of, to familiarise oneself with

Lua error in Module:languages at line 5: No such language (Vánve rast jást.). Lua error in Module:languages at line 5: No such language (Jásúl-age vârș tvoeand.).

  1. (transitive) to mean, to signify

Lua error in Module:languages at line 5: No such language (Kjeș-t rjaovs hjeaș bitad jásta.).

Conjugation

Template:rad-conj-act Template:rad-conj-pass

Archaic conjugation, with past forms in jáeþ-: Template:rad-conj-act Template:rad-conj-pass

Translations

Template:Trad1* Laefevian:jullad Template:Trad2

Template:Trad1* Laefevian:maehnodad Template:Trad2

Template:Trad1* Laefevian:høskamad Template:Trad2