semade horade: Difference between revisions

From Laenkea
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "== Radestrian == === Pronunciation === {{rad-pr}} === Adverb === {{rad-adv }} # {{eng|as always}}, {{eng|as usual}} #: {{ex|rad|Áde vír sema siangavú, gje *semade horade* diú dzun.|If they come tomorrow, it's business *as usual*.}} # {{eng|still}}, {{eng|always}} (used to imply that a situation is not expected to change any time soon) #: {{ex|rad|Virșu sjuoþs *semade horade* ir ardesiris-aș.|My brother is *still* unemployed.}} #: {{ex|rad|Re *semade horade* láv...")
 
Line 1: Line 1:
== Radestrian ==
== Radestrian ==
=== Etymology ===
Literally “tomorrow yesterday”.


=== Pronunciation ===
=== Pronunciation ===

Revision as of 02:07, 9 February 2025

Radestrian

Etymology

Literally “tomorrow yesterday”.

Pronunciation

  • IPA(key)/ˈsɛmadɛ ˈhɔradɛ/
  • Syllabification: se–ma–de ho–ra–de

Adverb

semade horade

  1. as always, as usual
    Áde vír sema siangavú, gje semade horade diú dzun.
    If they come tomorrow, it's business as usual.
  2. still, always (used to imply that a situation is not expected to change any time soon)
    Virșu sjuoþs semade horade ir ardesiris-aș.
    My brother is still unemployed.
    Re semade horade láva!
    You're always drinking!

Interjection

semade horade

  1. (humorous) used in response to something unsurprising, as though it were a general truth
    —Vâs-en sjeșínúl hjeaș.
    Semade horade.
    —Vjeta dzi vast.
    —He hasn't texted me back.
    Just like any other day, then.
    —Shut up.