dze: Difference between revisions

From Laenkea
Jump to navigation Jump to search
Tags: Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit
m (Removed redundant {{Etymology}} template)
 
(8 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 17: Line 17:
}}
}}
# ''valency-reducing particle
# ''valency-reducing particle
## ''forms the impersonal from transitives and unergatives''
## ''forms the {{g|impersonal}} from {{g|transitive|transitives}} and {{g|unergative|unergatives}}''; ''also translatable as the {{g|passive}} of {{g|transitive|transitive verbs}} which do not govern the accusative''
##: {{ex|rad|Iravjetș*-e* hrolud.|A door *gets* opened.}}
##: {{ex|rad|Iravjetș*-e* hrolud.|A door *gets* opened.}}
##: {{ex|rad|O hora *dze* fryș a þviecirid.|And then things *get* broken.}}
##: {{ex|rad|O hora *dze* fryș a þvícirid.|And then things *get* broken.}}
##: {{ex|rad|Lvorjenș*-e*.|*There is* dancing.}}
##: {{ex|rad|Lvorjenș*-e*.|*There is* dancing.}}
##: {{ex|rad|Hjeaș*-te* ervieata virșa vjeatoviva.|My phone isn’t charging.}}
## ''forms the anticausative passive''
## ''forms the anticausative passive''
##: {{ex|rad|A hrolus*-te* iravjetș.|The door opens. ''(anticausative passive: no implied agent)''}}
##: {{ex|rad|A hrolus*-te* iravjetș.|The door opens. ''(anticausative passive: no implied agent)''}}

Latest revision as of 14:35, 20 August 2024

Radestrian

Alternative forms

  • -te (after -V{s ș})
  • -e (after -C{s ș t})

Etymology

Reduced form of dzist, from Middle Radestrian dzi.

Pronunciation

Particle

dze

  1. valency-reducing particle
    1. forms the impersonal from transitives and unergatives; also translatable as the passive of transitive verbs which do not govern the accusative
      Iravjetș-e hrolud.
      A door gets opened.
      O hora dze fryș a þvícirid.
      And then things get broken.
      Lvorjenș-e.
      There is dancing.
      Hjeaș-te ervieata virșa vjeatoviva.
      My phone isn’t charging.
    2. forms the anticausative passive
      A hrolus-te iravjetș.
      The door opens. (anticausative passive: no implied agent)
      cf.
      A hrolus iravjetrúș.
      The door is (being) opened. (causative passive: implied agent)
      A hrolus dzist iravjetș.
      The door opens (itself). (reflexive/middle voice)

Usage notes

  • As a particle, dze behaves like a clitic in syntax.
  • The impersonal usage can only be used with verbs in the third-person singular, with any arguments remaining in their respective oblique cases.