Appendix:Laefevian phrasebook: Difference between revisions

From Laenkea
Jump to navigation Jump to search
Line 67: Line 67:


==Basic communication==
==Basic communication==
; {{l|lfv|Lottaniǧ laefêvešôske}}?<sup>(sg)</sup>
; {{l|lfv|Lottaniǧ laefêvilôske}}?<sup>(sg)</sup>
: Do you speak Laefevian?
: Do you speak Laefevian?
; {{l|lfv|Jullaniǧ}}?<sup>(sg)</sup> / {{l|lfv|Julleniǧ}}?<sup>(du)</sup> / {{l|lfv|Julloniǧ}}?<sup>(pl)</sup>
: Do you understand?


; {{l|lfv|Julla}}.
; {{l|lfv|Julla}}.
Line 76: Line 79:
: {{eng|I don't understand}}.
: {{eng|I don't understand}}.


; {{l|lfv|Lottar šytej, huolwa|Lottar šytej}}/{{l|lfv|Lottar šysôj, huolwa|šysôj, huolwa}}.
; {{l|lfv|Lottar šytej, huolwa|Lottar šytej}}/{{l|lfv|Lottar šysôj, huolwa|šysôj, huolwa}}.<sup>(sg)</sup>
: Speak slowly/more slowly, please.
: Speak slowly/more slowly, please.
; {{l|lfv|Lottahke laefêvešau}}.
: I don't speak Laefevian.
; {{l|lfv|Min høskammas kêð}}?
: What does this mean?
; {{l|lfv|Min høskammas ...}}?
: {{eng|What does … mean}}? (<i>replace “…” with a word or phrase</i>)
; {{l|lfv|Matej kêð lommasse laefêvilôske}}?
: How do you say this in Laefevian?
; {{l|lfv|Matej lommasse ... laefêvilôske}}?
: How do you say ... in Laefevian? (<i>replace “…” with a word or phrase</i>)
; {{l|lfv|Vyn uldar jêlpad}} ({{l|lfv|Vyn uldar jêlpad, huolwa|huolwa}})?<sup>(sg)</sup>
: {{eng|Can you help me}} (please)?


==Well-wishing==
==Well-wishing==

Revision as of 20:02, 14 January 2024

Greetings

maie arwine
good morning
maie nole
good day, good afternoon
maie antuse
good evening
donô
hello, hey, hi
vaurôltis(sg), vaurôltund(du), vaurôltir(pl)
welcome

Farewells

vaie nolde
have a nice day
vaie antyde
have a nice evening
ôspandere
good-bye, farewell
ôspere, ôsper, ôspe, ôppe
bye, cheers (informal)
lunkaj ennurvan(sg), lunkaj ennurven(du), lunkaj ennurvon(pl)
have a good time, have fun
luns envan(sg), luns enven(du), luns envon(pl)
have a good time, have fun (informal)

Basic conversation

Matej allan(sg)/allen(du)/allon(du)?
How are you?
Vej an(sg)/en(du)/on(du)?
How are you? (informal)
Matej lonturvan(sg)?
What is your name?
Vej lonturvan(sg)?
What's your name? (informal)
Lonturva(sg) ____.
My name is ____.
Matej sênnurvan(sg)?
What is your surname?
Vej sênnurvan(sg)?
What's your surname? (informal)
Sênnurva(sg) ____.
My surname is ____.
Am sulbettan(sg)/rinnan(sg)?
Where do you reside/live?
Sulbetta(sg)/Rinna(sg) ____.
I live ___. (followed by a placename in the appropriate case, typically the inessive or the superessive)

Basic communication

Lottaniǧ laefêvilôske?(sg)
Do you speak Laefevian?
Jullaniǧ?(sg) / Julleniǧ?(du) / Julloniǧ?(pl)
Do you understand?
Julla.
I understand.
Jullahke.
I don't understand.
Lottar šytej/šysôj, huolwa.(sg)
Speak slowly/more slowly, please.
Lottahke laefêvešau.
I don't speak Laefevian.
Min høskammas kêð?
What does this mean?
Min høskammas ...?
What does … mean? (replace “…” with a word or phrase)
Matej kêð lommasse laefêvilôske?
How do you say this in Laefevian?
Matej lommasse ... laefêvilôske?
How do you say ... in Laefevian? (replace “…” with a word or phrase)
Vyn uldar jêlpad (huolwa)?(sg)
Can you help me (please)?

Well-wishing

riskulfô
good luck

Pleasantries

justô
thank you
jussêngwô, justô vaivô
thank you so much
juôs
thanks, cheers (informal)
huolwa(sg), huolwe(du), huolwo(pl)
please
hôlla(sg), hôlle(du), hôllo(pl)
please (informal)