Appendix:Radestrian phrasebook: Difference between revisions

From Laenkea
Jump to navigation Jump to search
(Added On the road section)
Line 67: Line 67:
; {{l|rad|dvamt|Dvomeș}}, {{l|rad|e|eș}} {{l|rad|gje}}!
; {{l|rad|dvamt|Dvomeș}}, {{l|rad|e|eș}} {{l|rad|gje}}!
: He/She/They said yes!
: He/She/They said yes!
== On the road ==
; {{l|rad|ledyș|Ledyș}} {{l|rad|ansvas|ansvast}}!
: Safe travels! {{eng|bon voyage|Bon voyage}}!
; {{l|rad|ha|Ha}} …
: {{eng|in|In}} …
; … {{l|rad|ara}} {{l|rad|lenireljes}}/{{l|rad|rņámis}} …
: … {{eng|one}} {{eng|kilometre}}/{{eng|mile}} …
; … {{l|rad|fjøvarbea}} {{l|rad|lenirelig}} …
: … {{eng|one and a half}} {{eng|kilometres}} …
; … {{l|rad|dríga}}/{{l|rad|á}}/{{l|rad|rvá}} {{l|rad|reșoljes}} …
: … eight/four/two hundred metres (eight/four/two hectometres) …
; … {{l|rad|varbea}}/{{l|rad|aereviea}}/{{l|rad|sjelereviea}} {{l|rad|rņámisk}} …
: … {{eng|half}} / a {{eng|quarter}} of / a {{eng|tenth}} of a {{eng|mile}} …
; {{l|rad|erja|Erja}} {{l|rad|revacen}} …
: At the {{eng|roundabout}} …
; {{l|rad|anyrjelga|Anyrjelga}}.
: Make a U-turn.
; {{l|rad|tuolga|Tuolga}} {{l|rad|la}} {{l|rad|taișe|taișt}}/{{l|rad|vjeșe|vjeșt}}.
: {{eng|turn|Turn}} {{eng|left}}/{{eng|right}}.
; {{l|rad|haòrta|Haòrta}} {{l|rad|la}} {{l|rad|taișe|taișt}}/{{l|rad|vjeșe|vjeșt}}.
: {{eng|exit|Exit}} {{eng|left}}/{{eng|right}}.
; {{l|rad|stalga|Stalga}} …
; … {{l|rad|la}} {{l|rad|taișe|taișt}}/{{l|rad|vjeșe|vjeșt}}.
: {{eng|keep|Keep}} {{eng|left}}/{{eng|right}}.
; … {{l|rad|dzistvíma}}.
: {{eng|continue|Continue}} {{eng|straight}}.
; … {{l|rad|asíș}}{{l|rad|a}}/{{l|rad|atíș}}{{l|rad|a}}/{{l|rad|liríș}}{{l|rad|a}}… {{l|rad|haòrsúr}}.
: {{eng|continue|Take}} {{eng|the}} {{eng|first}}/{{eng|second}}/{{eng|third}}… {{eng|exit}}.

Revision as of 18:18, 21 October 2023

Greetings and goodbyes

mojeș aruovd
good morning
mojeș dvuost
good day, good afternoon, have a nice day
mojeș audrad
good evening, have a nice evening
mojeș háșt
good night (greeting and goodbye)
mojeșt
hello, bye
ui
hi
hvocerga, hvocerș, hvocergú
welcome
(moí) hvoceren, (moí) hvocereș, (moí) hvocerú
it was a pleasure having you

Pleasantries

(kaor) vjuoltúș
please
valska, valskș, valúkú (moí; lenireúr)
thank you, thanks (very much; so much)

Lá láfolá • At the café

Gjoriș azmișt strúe, kaor vjuoltúș.
A large latte, please.
ave·tjiestivú
of course
Gjøș bjar așe?
Anything else?
leșa vaș, sjáșa vaș
here you are

Let’s celebrate!

Gjedrød!
Cheers!
Gjedrød stedzín!
To us! (me and you)
A retyestin gjedrød!
To the future!

Surprise!

hjendze virșe
oh my God

Oh no...

Șvâzd!
Shit!
Maișen șvâzg! Maișen i hjendziris!
For fuck's sake! For God's sake!
hruokrúa, hruokruvovú
fuck you

Love is in the air…

tojei ran (o ú)
I love you (too) (sg)
Gjøn ven vánu joír retyet?
Do you want to be my boyfriend/girlfriend/partner?
Gjøn vest sjys?
Will you marry me?
Gjei!
Yes!
Dvomeș, gje!
He/She/They said yes!

On the road

Ledyș ansvast!
Safe travels! Bon voyage!
Ha
In
ara lenireljes/rņámis
one kilometre/mile
fjøvarbea lenirelig
one and a half kilometres
dríga/á/rvá reșoljes
… eight/four/two hundred metres (eight/four/two hectometres) …
varbea/aereviea/sjelereviea rņámisk
half / a quarter of / a tenth of a mile
Erja revacen
At the roundabout
Anyrjelga.
Make a U-turn.
Tuolga la taișt/vjeșt.
Turn left/right.
Haòrta la taișt/vjeșt.
Exit left/right.
Stalga
la taișt/vjeșt.
Keep left/right.
dzistvíma.
Continue straight.
asíșa/atíșa/liríșahaòrsúr.
Take the first/second/thirdexit.