Appendix:Radestrian phrasebook: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
TheNightAvl (talk | contribs) |
TheNightAvl (talk | contribs) No edit summary |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{phrasebook|rad}} | {{phrasebook|rad}} | ||
==Greetings and goodbyes== | ==Greetings and goodbyes== | ||
; {{l|rad|mojeș | ; {{l|rad|mojeș ruovd}} | ||
: {{eng|good morning}} | : {{eng|good morning}} | ||
; {{l|rad|mojeș dvuost}} | ; {{l|rad|mojeș dvuost}} | ||
: {{eng|good day}}, {{eng|good afternoon}}, {{eng|have a nice day}} | : {{eng|good day}}, {{eng|good afternoon}}, {{eng|have a nice day}} | ||
; {{l|rad|mojeș | ; {{l|rad|mojeș odrad}} | ||
: {{eng|good evening}}, have a nice evening | : {{eng|good evening}}, have a nice evening | ||
; {{l|rad|mojeș háșt}} | ; {{l|rad|mojeș háșt}} | ||
Line 27: | Line 27: | ||
; {{l|rad|gjoriș|Gjoriș}} {{l|rad|azmișe|azmișt}} {{l|rad|az}} {{l|rad|hovásts|hovást}} {{l|rad|struot|strúe}}, kaor vjuoltúș. | ; {{l|rad|gjoriș|Gjoriș}} {{l|rad|azmișe|azmișt}} {{l|rad|az}} {{l|rad|hovásts|hovást}} {{l|rad|struot|strúe}}, kaor vjuoltúș. | ||
: A {{eng|large}} {{eng|latte}} {{eng|and}} a {{eng|croissant}}, please. | : A {{eng|large}} {{eng|latte}} {{eng|and}} a {{eng|croissant}}, please. | ||
; {{l|rad| | ; {{l|rad|ave·sjestivú}} | ||
: {{eng|of course}} | : {{eng|of course}} | ||
; {{l|rad|gjø|Gjøș}} {{l|rad|bjar}} {{l|rad|aș|așe}}? | ; {{l|rad|gjø|Gjøș}} {{l|rad|bjar}} {{l|rad|aș|așe}}? | ||
Line 33: | Line 33: | ||
; {{l|rad|lește|leșa}} {{l|rad|vat|vaș}}, {{l|rad|sjáște|sjáșa}} {{l|rad|vat|vaș}} | ; {{l|rad|lește|leșa}} {{l|rad|vat|vaș}}, {{l|rad|sjáște|sjáșa}} {{l|rad|vat|vaș}} | ||
: {{eng|here you are}} | : {{eng|here you are}} | ||
; {{l|rad|dzínișt|Dzínișt}}! | |||
: {{eng|enjoy|Enjoy}}! | |||
== Let’s celebrate! == | == Let’s celebrate! == | ||
Line 39: | Line 41: | ||
; {{l|rad|gjedrød|Gjedrød}} {{l|rad|stedzín}}! | ; {{l|rad|gjedrød|Gjedrød}} {{l|rad|stedzín}}! | ||
: To us! (me and you) | : To us! (me and you) | ||
; {{l|rad|a|A}} {{l|rad| | ; {{l|rad|a|A}} {{l|rad|gyvuozs|gyvúza}} {{l|rad|gjedrød}}! | ||
: To the future! | : To the future! | ||
Line 53: | Line 55: | ||
: For fuck's sake! For God's sake! | : For fuck's sake! For God's sake! | ||
; {{l|rad| | ; {{l|rad|arruokrúa}}, {{l|rad|arruokruvovú}} | ||
: {{eng|fuck you}} | : {{eng|fuck you}} | ||
Line 61: | Line 63: | ||
; {{l|rad|gjø|Gjøn}} {{l|rad|ven}} {{l|rad|vámt|vánu}} {{l|rad|joír}} {{l|rad|retyet}}? | ; {{l|rad|gjø|Gjøn}} {{l|rad|ven}} {{l|rad|vámt|vánu}} {{l|rad|joír}} {{l|rad|retyet}}? | ||
: Do you want to be my boyfriend/girlfriend/partner? | : Do you want to be my boyfriend/girlfriend/partner? | ||
; {{l|rad|gjø|Gjøn}} {{l|rad|vest}} {{l|rad| | ; {{l|rad|gjø|Gjøn}} {{l|rad|vest}} {{l|rad|syst|sys}}? | ||
: Will you marry me? | : Will you marry me? | ||
; {{l|rad|gje|Gjei}}! | ; {{l|rad|gje|Gjei}}! |
Latest revision as of 02:31, 17 November 2024
Greetings and goodbyes
- mojeș ruovd
- good morning
- mojeș dvuost
- good day, good afternoon, have a nice day
- mojeș odrad
- good evening, have a nice evening
- mojeș háșt
- good night (greeting and goodbye)
- mojeșt
- hello, bye
- ui
- hi
- hvocerga, hvocerș, hvocergú
- welcome
- (moí) hvoceren, (moí) hvocereș, (moí) hvocerú
- it was a pleasure having you
Pleasantries
- (kaor) vjuoltúș
- please
- valska, valskș, valúkú (moí; lenireúr)
- thank you, thanks (very much; so much)
Lá láfolá • At the café
- Gjoriș azmișt az hovást strúe, kaor vjuoltúș.
- A large latte and a croissant, please.
- ave·sjestivú
- of course
- Gjøș bjar așe?
- Anything else?
- leșa vaș, sjáșa vaș
- here you are
- Dzínișt!
- Enjoy!
Let’s celebrate!
Surprise!
Oh no...
- Maișen șvâzg! Maișen i hjendziris!
- For fuck's sake! For God's sake!
Love is in the air…
- tojei ran (o ú)
- I love you (too) (sg)
- Gjøn ven vánu joír retyet?
- Do you want to be my boyfriend/girlfriend/partner?
- Gjøn vest sys?
- Will you marry me?
- Gjei!
- Yes!
- Dvomeș, eș gje!
- He/She/They said yes!
On the road
- Ledyș ansvast!
- Safe travels! Bon voyage!
- Ha …
- In …
- … ara lenireljes/rņámis …
- … one kilometre/mile …
- … fjøvarbea lenirelig …
- … one and a half kilometres …
- … dríga/á/rvá reșoljes …
- … eight/four/two hundred metres (eight/four/two hectometres) …
- … varbea/aereviea/sjelereviea rņámisk …
- … half / a quarter of / a tenth of a mile …
- Erja revacen …
- At the roundabout …