-ant: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 14: | Line 14: | ||
====Derived terms==== | ====Derived terms==== | ||
{{col|ryn|șaonant<t:typewriter>| | {{col|cols=3|ryn|șaonant<t:typewriter>|ambeinant<t:broadcaster>|lyșpant<t:camera>|eirant<t:catalyst>|zuftant<t:drill>|zo- -ant|ollyșant<t:rubisco>|kúșant<t:inhibitor>|ossanant<t:agonist>|penant<t:receptor>|durant<t:ligand>|șaohant<t:vehicle>|zodimant<t:assembler>|súvant<t:browser>}} |
Revision as of 22:53, 2 March 2024
Riyan
Etymology
From Old Riyan -ant, a reanalysed suffix from an earlier compounding with the word skant (“man”). This term originally denoted a male agent, while -aor (from vjaor, "woman") denoted a female agent. However, the meaning began to shift after the Old Riyan period to refer to inanimate referents such as tools. Accommodating this, the -aor ending widened in scope to become amore general human agentive, losing its specific female connotation. It's thought this process was completed by around the 17th century, by which point -ant would have always been thought of as inanimate by Riyan speakers.
Pronunciation
Suffix
-ant