Appendix:Radestrian phrasebook: Difference between revisions

From Laenkea
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{phrasebook|rad}}
{{phrasebook|rad}}
==Greetings and goodbyes==
==Greetings and goodbyes==
; {{l|rad|mojeș aruovd}}
; {{l|rad|mojeș ruovd}}
: {{eng|good morning}}
: {{eng|good morning}}
; {{l|rad|mojeș dvuost}}
; {{l|rad|mojeș dvuost}}
: {{eng|good day}}, {{eng|good afternoon}}, {{eng|have a nice day}}
: {{eng|good day}}, {{eng|good afternoon}}, {{eng|have a nice day}}
; {{l|rad|mojeș audrad}}
; {{l|rad|mojeș odrad}}
: {{eng|good evening}}, have a nice evening
: {{eng|good evening}}, have a nice evening
; {{l|rad|mojeș háșt}}
; {{l|rad|mojeș háșt}}
Line 27: Line 27:
; {{l|rad|gjoriș|Gjoriș}} {{l|rad|azmișe|azmișt}} {{l|rad|az}} {{l|rad|hovásts|hovást}} {{l|rad|struot|strúe}}, kaor vjuoltúș.
; {{l|rad|gjoriș|Gjoriș}} {{l|rad|azmișe|azmișt}} {{l|rad|az}} {{l|rad|hovásts|hovást}} {{l|rad|struot|strúe}}, kaor vjuoltúș.
: A {{eng|large}} {{eng|latte}} {{eng|and}} a {{eng|croissant}}, please.
: A {{eng|large}} {{eng|latte}} {{eng|and}} a {{eng|croissant}}, please.
; {{l|rad|ave·tjiestivú}}
; {{l|rad|ave·sjestivú}}
: {{eng|of course}}
: {{eng|of course}}
; {{l|rad|gjø|Gjøș}} {{l|rad|bjar}} {{l|rad|aș|așe}}?
; {{l|rad|gjø|Gjøș}} {{l|rad|bjar}} {{l|rad|aș|așe}}?
Line 33: Line 33:
; {{l|rad|lește|leșa}} {{l|rad|vat|vaș}}, {{l|rad|sjáște|sjáșa}} {{l|rad|vat|vaș}}
; {{l|rad|lește|leșa}} {{l|rad|vat|vaș}}, {{l|rad|sjáște|sjáșa}} {{l|rad|vat|vaș}}
: {{eng|here you are}}
: {{eng|here you are}}
; {{l|rad|dzínișt|Dzínișt}}!
: {{eng|enjoy|Enjoy}}!


== Let’s celebrate! ==
== Let’s celebrate! ==
Line 39: Line 41:
; {{l|rad|gjedrød|Gjedrød}} {{l|rad|stedzín}}!
; {{l|rad|gjedrød|Gjedrød}} {{l|rad|stedzín}}!
: To us! (me and you)
: To us! (me and you)
; {{l|rad|a|A}} {{l|rad|retyeste|retyestin}} {{l|rad|gjedrød}}!
; {{l|rad|a|A}} {{l|rad|gyvuozs|gyvúza}} {{l|rad|gjedrød}}!
: To the future!
: To the future!


Line 53: Line 55:
: For fuck's sake! For God's sake!
: For fuck's sake! For God's sake!


; {{l|rad|hruokrúa}}, {{l|rad|hruokruvovú}}
; {{l|rad|arruokrúa}}, {{l|rad|arruokruvovú}}
: {{eng|fuck you}}
: {{eng|fuck you}}


Line 61: Line 63:
; {{l|rad|gjø|Gjøn}} {{l|rad|ven}} {{l|rad|vámt|vánu}} {{l|rad|joír}} {{l|rad|retyet}}?
; {{l|rad|gjø|Gjøn}} {{l|rad|ven}} {{l|rad|vámt|vánu}} {{l|rad|joír}} {{l|rad|retyet}}?
: Do you want to be my boyfriend/girlfriend/partner?
: Do you want to be my boyfriend/girlfriend/partner?
; {{l|rad|gjø|Gjøn}} {{l|rad|vest}} {{l|rad|sjyst|sjys}}?
; {{l|rad|gjø|Gjøn}} {{l|rad|vest}} {{l|rad|syst|sys}}?
: Will you marry me?
: Will you marry me?
; {{l|rad|gje|Gjei}}!
; {{l|rad|gje|Gjei}}!

Latest revision as of 02:31, 17 November 2024

Greetings and goodbyes

mojeș ruovd
good morning
mojeș dvuost
good day, good afternoon, have a nice day
mojeș odrad
good evening, have a nice evening
mojeș háșt
good night (greeting and goodbye)
mojeșt
hello, bye
ui
hi
hvocerga, hvocerș, hvocergú
welcome
(moí) hvoceren, (moí) hvocereș, (moí) hvocerú
it was a pleasure having you

Pleasantries

(kaor) vjuoltúș
please
valska, valskș, valúkú (moí; lenireúr)
thank you, thanks (very much; so much)

Lá láfolá • At the café

Gjoriș azmișt az hovást strúe, kaor vjuoltúș.
A large latte and a croissant, please.
ave·sjestivú
of course
Gjøș bjar așe?
Anything else?
leșa vaș, sjáșa vaș
here you are
Dzínișt!
Enjoy!

Let’s celebrate!

Gjedrød!
Cheers!
Gjedrød stedzín!
To us! (me and you)
A gyvúza gjedrød!
To the future!

Surprise!

hjendze virșe
oh my God

Oh no...

Șvâzd!
Shit!
Maișen șvâzg! Maișen i hjendziris!
For fuck's sake! For God's sake!
arruokrúa, arruokruvovú
fuck you

Love is in the air…

tojei ran (o ú)
I love you (too) (sg)
Gjøn ven vánu joír retyet?
Do you want to be my boyfriend/girlfriend/partner?
Gjøn vest sys?
Will you marry me?
Gjei!
Yes!
Dvomeș, gje!
He/She/They said yes!

On the road

Ledyș ansvast!
Safe travels! Bon voyage!
Ha
In
ara lenireljes/rņámis
one kilometre/mile
fjøvarbea lenirelig
one and a half kilometres
dríga/á/rvá reșoljes
… eight/four/two hundred metres (eight/four/two hectometres) …
varbea/aereviea/sjelereviea rņámisk
half / a quarter of / a tenth of a mile
Erja revacen
At the roundabout
Anyrjelga.
Make a U-turn.
Tuolga la taișt/vjeșt.
Turn left/right.
Haòrta la taișt/vjeșt.
Exit left/right.
Stalga
la taișt/vjeșt.
Keep left/right.
dzistvíma.
Continue straight.
asíșa/atíșa/liríșahaòrsúr.
Take the first/second/thirdexit.