Appendix:Radestrian phrasebook: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
TheNightAvl (talk | contribs) No edit summary |
TheNightAvl (talk | contribs) No edit summary |
||
(20 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{phrasebook|rad}} | {{phrasebook|rad}} | ||
==Greetings and goodbyes== | ==Greetings and goodbyes== | ||
; {{l|rad|mojeș | ; {{l|rad|mojeș ruovd}} | ||
: {{eng|good morning}} | : {{eng|good morning}} | ||
; {{l|rad|mojeș dvuost}} | ; {{l|rad|mojeș dvuost}} | ||
Line 13: | Line 13: | ||
; {{l|rad|ui}} | ; {{l|rad|ui}} | ||
: {{eng|hi}} | : {{eng|hi}} | ||
; {{l|rad|hvocert|hvocerga}}, {{l|rad|hvocert|hvocergú}} | ; {{l|rad|hvocert|hvocerga}}, {{l|rad|hvocert|hvocerș}}, {{l|rad|hvocert|hvocergú}} | ||
: {{eng|welcome}} | : {{eng|welcome}} | ||
; {{l|rad|hvocert|(moí) hvoceren}}, {{l|rad|hvocert|(moí) hvocerú}} | ; {{l|rad|hvocert|(moí) hvoceren}}, {{l|rad|hvocert|(moí) hvocereș}}, {{l|rad|hvocert|(moí) hvocerú}} | ||
: it was a pleasure having you | : it was a pleasure having you | ||
Line 21: | Line 21: | ||
; {{l|rad|kaor vjuoltúș|(kaor) vjuoltúș}} | ; {{l|rad|kaor vjuoltúș|(kaor) vjuoltúș}} | ||
: {{eng|please}} | : {{eng|please}} | ||
; {{l|rad|valska}}, {{l|rad|valúkú}} ({{l|rad|moí}}; {{l|rad|lenireúr}}) | ; {{l|rad|valska}}, {{l|rad|valskș}}, {{l|rad|valúkú}} ({{l|rad|moí}}; {{l|rad|lenireúr}}) | ||
: {{eng|thank you}}, {{eng|thanks}} (very much; so much) | : {{eng|thank you}}, {{eng|thanks}} (very much; so much) | ||
=== Lá láfolá • At the café === | |||
; {{l|rad|gjoriș|Gjoriș}} {{l|rad|azmișe|azmișt}} {{l|rad|az}} {{l|rad|hovásts|hovást}} {{l|rad|struot|strúe}}, kaor vjuoltúș. | |||
: A {{eng|large}} {{eng|latte}} {{eng|and}} a {{eng|croissant}}, please. | |||
; {{l|rad|ave·sjestivú}} | |||
: {{eng|of course}} | |||
; {{l|rad|gjø|Gjøș}} {{l|rad|bjar}} {{l|rad|aș|așe}}? | |||
: {{eng|anything|Anything}} {{eng|else}}? | |||
; {{l|rad|lește|leșa}} {{l|rad|vat|vaș}}, {{l|rad|sjáște|sjáșa}} {{l|rad|vat|vaș}} | |||
: {{eng|here you are}} | |||
; {{l|rad|dzínișt|Dzínișt}}! | |||
: {{eng|enjoy|Enjoy}}! | |||
== Let’s celebrate! == | == Let’s celebrate! == | ||
Line 29: | Line 41: | ||
; {{l|rad|gjedrød|Gjedrød}} {{l|rad|stedzín}}! | ; {{l|rad|gjedrød|Gjedrød}} {{l|rad|stedzín}}! | ||
: To us! (me and you) | : To us! (me and you) | ||
; {{l|rad|a|A}} {{l|rad| | ; {{l|rad|a|A}} {{l|rad|gyvuozs|gyvúza}} {{l|rad|gjedrød}}! | ||
: To the future! | : To the future! | ||
Line 36: | Line 48: | ||
: {{eng|oh my God}} | : {{eng|oh my God}} | ||
== Oh no ... == | == Oh no... == | ||
; {{l|rad|șvâzd|Șvâzd}}! | ; {{l|rad|șvâzd|Șvâzd}}! | ||
: {{eng|Shit}}! | : {{eng|shit|Shit}}! | ||
; {{l|rad|maișen|Maișen}} {{l|rad|șvâzg}}! {{l|rad|maișen|Maișen}} {{l|rad|i}} {{l|rad|hjendzs|hjendziris}}! | ; {{l|rad|maișen|Maișen}} {{l|rad|șvâzg}}! {{l|rad|maișen|Maișen}} {{l|rad|i}} {{l|rad|hjendzs|hjendziris}}! | ||
: For fuck's sake! For God's sake! | : For fuck's sake! For God's sake! | ||
; {{l|rad|arruokrúa}}, {{l|rad|arruokruvovú}} | |||
: {{eng|fuck you}} | |||
== Love is in the air… == | == Love is in the air… == | ||
Line 48: | Line 63: | ||
; {{l|rad|gjø|Gjøn}} {{l|rad|ven}} {{l|rad|vámt|vánu}} {{l|rad|joír}} {{l|rad|retyet}}? | ; {{l|rad|gjø|Gjøn}} {{l|rad|ven}} {{l|rad|vámt|vánu}} {{l|rad|joír}} {{l|rad|retyet}}? | ||
: Do you want to be my boyfriend/girlfriend/partner? | : Do you want to be my boyfriend/girlfriend/partner? | ||
; {{l|rad|gjø|Gjøn}} {{l|rad|vest}} {{l|rad| | ; {{l|rad|gjø|Gjøn}} {{l|rad|vest}} {{l|rad|syst|sys}}? | ||
: Will you marry me? | : Will you marry me? | ||
; {{l|rad|gje|Gjei}}! | ; {{l|rad|gje|Gjei}}! | ||
Line 54: | Line 69: | ||
; {{l|rad|dvamt|Dvomeș}}, {{l|rad|e|eș}} {{l|rad|gje}}! | ; {{l|rad|dvamt|Dvomeș}}, {{l|rad|e|eș}} {{l|rad|gje}}! | ||
: He/She/They said yes! | : He/She/They said yes! | ||
== On the road == | |||
; {{l|rad|ledyș|Ledyș}} {{l|rad|ansvas|ansvast}}! | |||
: Safe travels! {{eng|bon voyage|Bon voyage}}! | |||
; {{l|rad|ha|Ha}} … | |||
: {{eng|in|In}} … | |||
; … {{l|rad|ara}} {{l|rad|lenireljes}}/{{l|rad|rņámis}} … | |||
: … {{eng|one}} {{eng|kilometre}}/{{eng|mile}} … | |||
; … {{l|rad|fjøvarbea}} {{l|rad|lenirelig}} … | |||
: … {{eng|one and a half}} {{eng|kilometres}} … | |||
; … {{l|rad|dríga}}/{{l|rad|á}}/{{l|rad|rvá}} {{l|rad|reșoljes}} … | |||
: … eight/four/two hundred metres (eight/four/two hectometres) … | |||
; … {{l|rad|varbea}}/{{l|rad|aereviea}}/{{l|rad|sjelereviea}} {{l|rad|rņámisk}} … | |||
: … {{eng|half}} / a {{eng|quarter}} of / a {{eng|tenth}} of a {{eng|mile}} … | |||
; {{l|rad|erja|Erja}} {{l|rad|revacen}} … | |||
: At the {{eng|roundabout}} … | |||
; {{l|rad|anyrjelga|Anyrjelga}}. | |||
: Make a U-turn. | |||
; {{l|rad|tuolga|Tuolga}} {{l|rad|la}} {{l|rad|taișe|taișt}}/{{l|rad|vjeșe|vjeșt}}. | |||
: {{eng|turn|Turn}} {{eng|left}}/{{eng|right}}. | |||
; {{l|rad|haòrta|Haòrta}} {{l|rad|la}} {{l|rad|taișe|taișt}}/{{l|rad|vjeșe|vjeșt}}. | |||
: {{eng|exit|Exit}} {{eng|left}}/{{eng|right}}. | |||
; {{l|rad|stalga|Stalga}} … | |||
; … {{l|rad|la}} {{l|rad|taișe|taișt}}/{{l|rad|vjeșe|vjeșt}}. | |||
: {{eng|keep|Keep}} {{eng|left}}/{{eng|right}}. | |||
; … {{l|rad|dzistvíma}}. | |||
: {{eng|continue|Continue}} {{eng|straight}}. | |||
; … {{l|rad|asíș}}{{l|rad|a}}/{{l|rad|atíș}}{{l|rad|a}}/{{l|rad|liríș}}{{l|rad|a}}… {{l|rad|haòrsúr}}. | |||
: {{eng|continue|Take}} {{eng|the}} {{eng|first}}/{{eng|second}}/{{eng|third}}… {{eng|exit}}. |
Latest revision as of 02:31, 17 November 2024
Greetings and goodbyes
- mojeș ruovd
- good morning
- mojeș dvuost
- good day, good afternoon, have a nice day
- mojeș odrad
- good evening, have a nice evening
- mojeș háșt
- good night (greeting and goodbye)
- mojeșt
- hello, bye
- ui
- hi
- hvocerga, hvocerș, hvocergú
- welcome
- (moí) hvoceren, (moí) hvocereș, (moí) hvocerú
- it was a pleasure having you
Pleasantries
- (kaor) vjuoltúș
- please
- valska, valskș, valúkú (moí; lenireúr)
- thank you, thanks (very much; so much)
Lá láfolá • At the café
- Gjoriș azmișt az hovást strúe, kaor vjuoltúș.
- A large latte and a croissant, please.
- ave·sjestivú
- of course
- Gjøș bjar așe?
- Anything else?
- leșa vaș, sjáșa vaș
- here you are
- Dzínișt!
- Enjoy!
Let’s celebrate!
Surprise!
Oh no...
- Maișen șvâzg! Maișen i hjendziris!
- For fuck's sake! For God's sake!
Love is in the air…
- tojei ran (o ú)
- I love you (too) (sg)
- Gjøn ven vánu joír retyet?
- Do you want to be my boyfriend/girlfriend/partner?
- Gjøn vest sys?
- Will you marry me?
- Gjei!
- Yes!
- Dvomeș, eș gje!
- He/She/They said yes!
On the road
- Ledyș ansvast!
- Safe travels! Bon voyage!
- Ha …
- In …
- … ara lenireljes/rņámis …
- … one kilometre/mile …
- … fjøvarbea lenirelig …
- … one and a half kilometres …
- … dríga/á/rvá reșoljes …
- … eight/four/two hundred metres (eight/four/two hectometres) …
- … varbea/aereviea/sjelereviea rņámisk …
- … half / a quarter of / a tenth of a mile …
- Erja revacen …
- At the roundabout …